DDV 11
Thought modifications of the inner mind identifying with the reflection of consciousness project various ideas in the dream state, and in the waking state imagines objects outside with the eyes.
~A
Antaḥkaraṇa-vṛttiśca citicchāyaikyam-āgatā, vāsanāḥ kalpayet svapne bodhe’kṣair-viṣayān bahiḥ.
अन्तःकरणवृत्तिः – the thought modification of the inner equipment; च – and; चितिः छाया ऐक्यम् – identity with the reflection of Consciousness; आगता – having attained; वासनाः – impressions; कल्पयेत् – project; स्वप्ने – in the dream; बोधे – in the waking state; अक्षैः – with the eyes (sense organs); विषयान् – objects; बहिः – outside
The thought modifications of the inner equipment having attained an identity with the reflection of Consciousness in the dream state, project impressions, and in the waking state imagine objects outside with the eyes (sense organs).
~T
अन्तःकरणवृत्तिः च the inner organ that is nothing but a modification (वृत्तिः) चितिच्छायैक्यं identity with the reflec- tion of Consciousness आगता having attained स्वप्ने in dream वासनाः ideas कल्पयेत् imagines बोधे in the waking state अक्षैः with respect to the sense-organs बहिः external विषयान् ob- jects (कल्पयेत् imagines).
The inner (1) organ (mind), which is itself but a modification (वृत्तिः), identifying (2) itself with the reflec- tion of Consciousness imagines (various) ideas (3) in the dream state. And the same inner organ (identifying itself with the body) imagines (4) objects external to itself in the waking state with respect to the sense-organs.
~N
Notes
We remember our dream experiences in the waking state. The dream experiences, which have the same nature as the waking ones, are known to be internal only in the waking state. The waking experi- ences are also mere ideas or thoughts of the perceiving mind.
~N
The phenomenon of dream fascinates man. It is of special importance to a seeker of Truth as it is the best example to understand the falsity of the waking world. The majority of people, however, are preoccupied in trying to know the meaning of objects seen in the dream. It is as meaningless as inquiring why one saw a pigeon, instead of a crow, perched on a tree in the waking state. Vedānta inquires into the mechanism of a dream.
~T
There is no reflection, there is no medium or anything; because it is mithyā. It is a very important thing to note, otherwise it can be very confusing. There is one vṛtti. Citicchāyā, reflection, reflecting medium, etc can be confusing. The whole blessed thing is mithyā. Every vṛtti is but consciousness and that vṛtti-consciousness is what is referred to as citicchāyā. That is the reflected consciousness we say; that is an expression. We have to understand what citicchāyā means.
~D
Translators / Commentators Legend
A: Aumdada
D: Dayananda
N: Nikhilananda
P: Paramarthananda
S: Sandeepany
T: Tejomayananda
No comments:
Post a Comment