Tuesday, November 24, 2015

Playing with Lalla G:102/103. Way

I, Lalla, wished only to be a natural lovely cotton flower 
but the cleaning woman split me and the carding man shred me 
and the spinner then conditioned me to fine thin thread upon its wheel—
and lastly I was stretched upon the weaver's loom 
and woven into finished useful worldly cloth.

Only when the washing one turns me over stone,
and scrubs me with hard earth and soap,
and the tailor works its scissors on me, piece by piece, 
am I, Lalla, open to the way of that supreme truth.


Playing with Lalla G:7. Who

Lord Shiva! I didn’t realize precisely what I am.
I merely thought I was this substance of a body.
You are me and I am you. O that I never knew!
Asking who are you and who am I undoes that doubt of who.

Playing with Lalla G:8. Thou

Shiva the Auspicious One or Vishnu the Demon-Killer
or Buddha the Conqueror or the Lotus-Born Lord Brahma,
whatever your designation is as That, please alleviate
this unwell woman from the sickness which is this world,
in the name of Thou or Thou or Thou or Thou or Thou.

Playing with Lalla G:18. Ashes

Let them cast a thousand curses at this naked woman.
Their pointed words will never touch my heart.
I am devoted to the innate and annealing truth of Shiva.
Nothing but polishing comes from throwing ashes on a mirror.

Playing with Lalla G:83. Release

I've seen a wise man die of hunger.
And leaves fall in winter even with the slightest wind.
I’ve seen a fool beat his cook.
And Lalla waits for love of an absurd world to let go.

Playing with Lalla G:108. "Drop it”

This sack of sweetness gets heavier
as the shoulder strap loosens and drops.
The road before me appears crooked and lost.
O how can I carry this burden any further?
The liberating words of the guru keep falling
hard on my shoulders with blistering loss.
Ah but this flock of senses has no shepherd!
O how can I carry this burden any further?

Monday, November 23, 2015

Playing with Lalla G: 67. Riverboat

Lightly, lightly, I am sighing for you Soul.
You have lost your mind upon a Ship of Fools!
The shadow of an anchor cannot hold you there
and yet, dear me, you've lost the current of my self.

Playing with Lalla G:41. Breathing

From which four winds did I arrive
and what passageway was taken? 
With what wind do I go
and by which passage leave? 
Here I waited for my vital life instructions—
for empty breath has little value.

Sunday, November 22, 2015

Playing with Lalla G:106. Sleep

Asleep, confused, I dreamt I was a riverboat and being
towed across the ocean by a single strand of some belief.
I sang O Shiva will you hear me; will you help me in my crossing?
And then I dreamt the sea was seeping through this clay container
like some precious sand that's falling through an hourglass.
I sang O Shiva will I have the time to get back home to you?
Or do I sink before I see we are one sea and be awake?

my playful transcreation of Grierson's translation & commentary no.106
of Lalla (Lal Ded) while also utilizing those of Hoskote, Barks, and Kak

Saturday, November 21, 2015

Playing with Lalla G:98. Coin

They say we arrive in this world 
by a way that is not the way. 
You can’t take it with you of course, 
so only by selling my soul to the ferryman 
do I cross the river to the land of karmic rebirth.
O, but with Shiva's name I'm suddenly unborn
to see there is no ferryman—
and no way that isn’t the way.

my playful transcreation of Grierson's translation & commentary no.98 
of Lalla (Lal Ded) while also utilizing those of Hoskote, Barks, and Kak